Cette méthode couvrirait tous les mélanges contenant du BDE-99 et/ou du BDE-47; Une quatrième méthode, plus complète que celle décrite à l'alinéa d) ci-dessus, consisterait à nommer toutes les substances chimiques d'une classe ayant un éventail de substitution précis.
(ﻫ) وثمة نهجٌ رابعٌ، أشملُ قليلاً من النهج المبيَّن في الفقرة (د) أعلاه، يتمثَّل في تسمية جميع المواد الكيميائية في فئة داخل مجال تبديل محدد.
Rappelant que le paragraphe 6 de l'article 18 de la Convention dispose que la Conférence des Parties, à sa première réunion, crée un organe subsidiaire dénommé Comité d'étude des produits chimiques, qui exercera les fonctions assignées par la Convention,
إذ يشير إلى الفقرة 6 من المادة 18 من الاتفاقية التي تنص على أن يقوم مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له بإنشاء هيئة فرعية تسمى لجنة استعراض المواد الكيميائية لأغراض أداء المهام الموكلة لهذه اللجنة بموجب الاتفاقية،
Décide de créer un organe subsidiaire appelé Comité d'étude des produits chimiques composé de 31 membres choisis par les gouvernements et nommés par la Conférence des Parties sur la base du principe d'une répartition géographique équitable, notamment pour assurer un équilibre entre les Parties qui sont des pays développés et les Parties3 qui sont des pays en développement, provenant des régions définies à l'annexe I de la présente décision, comme suit :
يقرر أن ينشئ هيئة فرعية تسمى لجنة استعراض المواد الكيميائية تتألف من 31 عضواً ترشحهم الحكومات ويعينهم مؤتمر الأطراف على أساس التوزيع الجغرافي العادل، بما في ذلك ضمان التوازن بين الأطراف المتقدمة والأطراف النامية المأخوذة من الأقاليم المحددة في المرفق الأول لهذا المقرر على النحو التالي: